j님의 프로필谁都不是谁的谁사진블로그리스트 도구 도움말

블로그


    3월 25일

    男人与钱

    钱是男人女人共有的生活之物,而男人比女人更偏重于钱。
      自古以来就说男人是搂钱的耙子,女人是盛钱的匣子。男人生来就有一个宏志,非要把匣子盛满不可。于是,男人急于走上社会急于跳进商海,眼睛里长出一跟根齿,让脑袋再把他们编成又粗又硬的耙子,有钱没钱先搂一把,男人相信只有搂才能抓到钱,不搂永远没有钱,天上不会掉馅饼。
      钱是男人的腰,钱是男人握紧的拳。有钱的男人走路的姿态和常人不一样,象是身上背着一个红亮亮的壳,走到哪里脸上都生着光。有钱的男人说话底气足,不管能干不能干,别人一提 跟着就说办 办好办坏再说 ,有种“天下是我的”感觉。
      有钱的女人总是把匣子打扮得富丽堂皇,让人一看匣子,就知道她有一个金耙子,别人在夸匣子时 耙子总在一边偷着乐。当然在打扮大匣子时,有的男人也偷偷在外面装扮着另外的小匣子。不过没钱时,男人很把匣子当匣子,恨不能天天把匣子供着,等有了钱,男人便不在乎匣子了,反正愿意盛钱的匣子有的是。
      男人都有一股子天不怕地不怕的劲头,可天下的男人最怕没有钱,更怕的让人说自己没钱。如果 男人当着男人说没钱,还可以接受,然而男人当着女人面说自己没钱,却无论如何接受不了,那简直是一种鄙视,有血性的男人恨不能找个地缝钻进去,下定决心今生一定要挣到大钱;最可怕的是,女人笑话男人没钱,那一句温温柔柔的话,比用刀子捅男人心窝子还痛。
      看来,钱之于男人,有时候比命还重要。。都知道钱不是万能的 ,没有钱是万万不能的 !然而现实生活中只要男人把钱当成命了,往往 是抓住了命,却又丢掉了命。我劝诸男,对于钱既不能眼睛里只看到钱,也不能把钱不当钱

    댓글

    잠시만 기다려 주세요...
    죄송합니다. 입력한 댓글이 너무 깁니다. 내용을 줄여 보세요.
    입력한 내용이 없습니다. 다시 시도해 보세요.
    죄송합니다. 지금은 댓글을 추가할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 보세요.
    댓글을 추가하려면 부모님의 사용 허락이 필요합니다. 허용 요청
    부모님이 댓글 기능을 해제한 상태입니다.
    죄송합니다. 지금은 댓글을 삭제할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 보세요.
    하루에 남길 수 있는 댓글의 최대 한도를 초과했습니다. 24시간 후에 다시 시도해 보세요.
    회원님의 계정은 다른 사용자에게 스팸 메일을 보낼 수 있다고 여겨지므로 댓글 기능이 비활성화되어 있습니다. 이 설정에 문제가 있다고 생각되면 Windows Live 지원에 문의하시기 바랍니다.
    댓글을 남기려면 아래 보안 검사를 완료해야 합니다.
    보안 검사에 입력한 글자는 그림 또는 오디오에 있는 글자와 일치해야 합니다.

    댓글을 추가하려면 Windows Live ID로 로그인하세요. 핫메일, 메신저 또는 Xbox LIVE를 사용하는 경우 해당 계정을 Windows Live ID로 사용할 수 있습니다.로그인


    Windows Live ID가 없으신가요? 등록

    트랙백

    이 블로그의 트랙백 URL은 다음과 같습니다.
    http://anycall49.spaces.live.com/blog/cns!6E6C6473A12D883D!507.trak
    이 블로그를 참조하는 웹 로그
    • 없음